Shloka 59

अबुद्धिपतितेनाथ नादेन विपुलेन सा । वित्रस्तोदभ्रान्तनयना गंगा विख्बुतलोचना,उस आकस्मिक महान्‌ सिंहनादसे भयभीत हुई गंगाजीकी आँखें घूमने लगीं और उनके नेत्रोंस आँसू बहने लगा

abuddhipatitena atha nādena vipulena sā | vitrastodbhrāntanayanā gaṅgā vikṣubdhalocanā ||

Bhishma sprach: „Da wurde Ganga von einem plötzlichen, gewaltigen Brüllen getroffen, das den Geist zu verwirren schien. Furcht ergriff sie; ihre Augen wirbelten in Panik, ihr Blick geriet in Unruhe, und Tränen stiegen auf.“

अबुद्धिby/with lack of understanding, unwittingly
अबुद्धि:
Karana
TypeNoun
Rootअबुद्धि (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental, Singular
पतितेनfallen, having occurred
पतितेन:
Karana
TypeAdjective
Rootपतित (कृदन्त; √पत्)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
अथthen, now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
नादेनby a roar/sound
नादेन:
Karana
TypeNoun
Rootनाद (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Singular
विपुलेनgreat, vast, loud
विपुलेन:
Karana
TypeAdjective
Rootविपुल (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
साshe (that woman)
सा:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
वित्रस्ताterrified
वित्रस्ता:
Karta
TypeAdjective
Rootवित्रस्त (कृदन्त; √त्रस्)
FormFeminine, Nominative, Singular
उद्भ्रान्तwhirling, rolling (about)
उद्भ्रान्त:
Karta
TypeAdjective
Rootउद्भ्रान्त (कृदन्त; √भ्रम्)
FormFeminine, Nominative, Singular
नयनाtwo eyes
नयना:
Karta
TypeNoun
Rootनयन (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Dual
गङ्गाGanga
गङ्गा:
Karta
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
विक्लबagitated, trembling, distraught
विक्लब:
Karta
TypeAdjective
Rootविक्लब (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
लोचनाtwo eyes
लोचना:
Karta
TypeNoun
Rootलोचन (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Dual

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
G
Gaṅgā

Educational Q&A

The verse highlights the disruptive power of sudden, overwhelming stimuli: when fear strikes unexpectedly, even a revered figure may lose composure. Ethically, it invites reflection on steadiness of mind (dhairya) and the need to cultivate inner stability amid shocks.

A tremendous roar is heard. Ganga becomes frightened; her eyes whirl in confusion and her gaze is disturbed, with tears welling—an immediate physical portrayal of panic and alarm.