Pitṛ-śrāddha-haviḥ-phala-nirdeśa
Offerings for Ancestors and Their Stated Results
न हि तेजस्विनां शापास्तेज:सु प्रभवन्ति वै । बलान्यतिबल प्राप्य दुर्बलानि भवन्ति वै
na hi tejasvināṃ śāpās tejaḥsu prabhavanti vai | balāny atibalaṃ prāpya durbalāni bhavanti vai ||
Bhishma sprach: „Die Flüche der Strahlenden und Mächtigen entfalten keine wahre Wirkung gegen jene, die selbst durch geistige und sittliche Kraft strahlen. Ebenso werden gewöhnliche Kräfte—so zahlreich sie auch seien—schwach, wenn sie dem Überstarken begegnen.“
भीष्म उवाच
That superior inner radiance and strength (tejas) renders hostile forces—such as curses or lesser powers—ineffective; true power is not merely external but rooted in inherent excellence and moral-spiritual force.
Bhishma is instructing by a general principle: maledictions and ordinary strengths fail against one who possesses greater tejas and atibala, emphasizing hierarchy of power and the primacy of inner potency.