इति श्रीमहाभारते अनुशासनपर्वणि दानधर्मपर्वणि सुवर्णोत्पत्तिर्नाम चतुरशीतितमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate anuśāsanaparvaṇi dānadharmaparvaṇi suvarṇotpattir nāma caturaśītitamo 'dhyāyaḥ
So endet in der Śrī Mahābhārata, innerhalb des Anuśāsana Parva—insbesondere im Abschnitt über den Dharma der Gaben—das vierundachtzigste Kapitel mit dem Titel „Der Ursprung des Goldes“. Diese Schlussformel kennzeichnet den Abschluss von Bhīṣmas Unterweisung über die Pflicht zur Wohltätigkeit und rahmt die Erzählung als moralische Lehre über die Heiligkeit und das rechte Verständnis des Gebens.
भीष्म उवाच
This line is a colophon concluding the chapter; it frames the preceding discourse as instruction in dāna-dharma (the ethical duty of giving) and signals that the chapter’s theme concerns suvarṇotpatti, the origin and significance of gold in the context of charity.
The text is closing the eighty-fourth chapter within the Anuśāsana Parva’s dāna-dharma section. It is not a spoken verse of narrative action but an editorial/end-of-chapter marker indicating the chapter title and placement.