Previous Verse
Next Verse

Shloka 81

Śrāddha-Kalpa: Pitṛ-Pūjā and Tithi-Phala (श्राद्धकल्पः पितृपूजा च तिथिफलम्)

स्थानानि देवतानां हि विमानानि पुराणि च । ऋषीणां चाश्रमाश्वचैव बभूवुरसुरैर््वता:,असुरोंने देवताओंके स्थान, विमान, नगर तथा ऋषियोंके आश्रम भी छीन लिये थे

sthānāni devatānāṃ hi vimānāni purāṇi ca | ṛṣīṇāṃ cāśramāś caiva babhūvur asurair hṛtāḥ ||

Bhishma sprach: Die Asuras rissen selbst die heiligen Wohnstätten der Götter an sich — ihre uralten Himmelswagen und geweihten Städte — und sie nahmen auch die Einsiedeleien der Rishis in Besitz. Die Stelle macht deutlich, dass Adharma sich nicht nur in Gewalt zeigt, sondern ebenso in der Anmaßung und Entweihung geheiligter Räume, die dem Kult, der Askese und dem Schutz der kosmischen Ordnung dienen.

स्थानानिplaces/abodes
स्थानानि:
Karma
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Plural
देवतानाम्of the deities
देवतानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive, Plural
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
विमानानिaerial cars/palaces
विमानानि:
Karma
TypeNoun
Rootविमान (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Plural
पुराणिcities/fortresses
पुराणि:
Karma
TypeNoun
Rootपुर (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
ऋषीणाम्of the sages
ऋषीणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
आश्रमाःhermitages/ashrams
आश्रमाः:
Karma
TypeNoun
Rootआश्रम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवalso/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
बभूवुःbecame/were
बभूवुः:
TypeVerb
Rootभू (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd, Plural
असुरैःby the asuras/demons
असुरैः:
Karana
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Plural
हृताःtaken away/seized
हृताः:
TypeVerb
Rootहृत (√हृ धातु, क्त-प्रत्यय)
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma
D
Devatāḥ (the gods)
A
Asurāḥ (the Asuras)
Ṛṣayaḥ (seers)
S
Sthānāni (divine abodes)
V
Vimānāni (celestial chariots/palaces)
Ā
Āśramāḥ (hermitages)