Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Śrāddha-Kalpa: Pitṛ-Pūjā and Tithi-Phala (श्राद्धकल्पः पितृपूजा च तिथिफलम्)

तमेवार्थ महातेजा: पप्रच्छ भृूगुनन्दन: । जाता मतिर्मे विप्रेन्द्रा: कथथं पूयेयमित्युत

tam evārthaṁ mahātejāḥ papraccha bhṛgunandanaḥ | jātā matir me viprendrāḥ kathaṁ pūyeyam ity uta ||

Bhishma sprach: Da fragte der strahlende Nachkomme Bhṛgus nach eben dieser Sache: „O Vornehmster der Brahmanen, dieser Entschluss ist in mir erwacht—wie kann ich gereinigt werden?“

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अर्थम्the matter/purpose
अर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
महातेजाःthe great-lustrous one
महातेजाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहातेजस्
FormMasculine, Nominative, Singular
पप्रच्छasked
पप्रच्छ:
TypeVerb
Rootप्रच्छ्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
भृगुनन्दनःson/delighter of Bhṛgu
भृगुनन्दनः:
Karta
TypeNoun
Rootभृगुनन्दन
FormMasculine, Nominative, Singular
जाताarisen/produced
जाता:
TypeAdjective
Rootजात
FormFeminine, Nominative, Singular
मतिःthought/intention
मतिः:
Karta
TypeNoun
Rootमति
FormFeminine, Nominative, Singular
मेof me/my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
विप्रेन्द्रO best of brahmins
विप्रेन्द्र:
TypeNoun
Rootविप्रेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
कथम्how
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
पूयेयम्may I be purified
पूयेयम्:
TypeVerb
Rootपू
FormOptative (Vidhi-liṅ), First, Singular, Atmanepada
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उतand/also (emphatic particle)
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Bhṛgunandana (a descendant of Bhṛgu)
V
Viprendrāḥ (addressed ‘foremost brāhmaṇa’)

Educational Q&A

The verse highlights dharmic learning through humble inquiry: when moral clarity (mati) arises, one should seek guidance from the wise on the means of inner purification (pūyeyam), rather than relying on mere self-assertion.

Bhīṣma narrates that an illustrious Bhārgava (descendant of Bhṛgu) asks a foremost brāhmaṇa about the same topic under discussion, stating that he has formed the intention to purify himself and requesting the method to do so.