पिता मम महातेजा: शान्लनुर्निधनं गतः । तस्य दित्सुरहं श्राद्ध गंगाद्वारमुपागमम्,मेरे महातेजस्वी पिता महाराज शान्तनुका जब देहावसान हो गया तब मैं उनका श्राद्ध करनेके लिये गंगाद्वार तीर्थ (हरद्वार)-में गया
pitā mama mahātejāḥ śāntanur nidhanaṃ gataḥ | tasya ditsur ahaṃ śrāddhaṃ gaṅgādvāram upāgamam ||
Bhishma sprach: „Als mein ruhmreicher Vater, König Śāntanu, dahingeschieden war, begab ich mich nach Gaṅgādvāra, um die śrāddha-Riten zu vollziehen, entschlossen, die gebührenden Ahnenopfer darzubringen.“
भीष्म उवाच
The verse highlights pitṛ-dharma (duty toward one’s father/ancestors): after a parent’s death, performing śrāddha at a sacred tīrtha is presented as a righteous, socially and spiritually sanctioned obligation.
Bhīṣma recounts that after King Śāntanu’s death, he traveled to Gaṅgādvāra (Haridwar) to carry out the śrāddha ceremonies for his father.