Chapter 84: Brahmā’s Counsel on Tāraka, the Search for Agni, and the Genesis of Skanda
Kārttikeya
यत्र वृक्षा मधुफला दिव्यपुष्पफलोपगा: । पुष्पाणि च सुगन्धीनि दिव्यानि द्विजसत्तम,द्विजश्रेष्ठ] गोलोकके सभी वृक्ष मधुर एवं सुस्वादु फल देनेवाले हैं। वे दिव्य फल- फूलोंसे सम्पन्न होते हैं। उन वृक्षोंके पुष्प दिव्य एवं मनोहर गन्धसे युक्त होते हैं
yatra vṛkṣā madhuphalā divyapuṣpaphalopagāḥ | puṣpāṇi ca sugandhīni divyāni dvijasattama ||
Vyāsa sprach: „Dort tragen die Bäume honigsüße Früchte und sind mit himmlischen Blüten und Früchten geschmückt. Ihre Blüten sind göttlich und von erlesenem Duft erfüllt, o Bester der Zweimalgeborenen.“
व्यास उवाच
The verse uses the imagery of a flawless, fragrant, abundant realm to suggest that higher spiritual states are characterized by purity, harmony, and effortless well-being—encouraging the listener to value dharma and inner refinement over worldly struggle.
Vyāsa is describing the features of a celestial region: trees naturally yield honey-sweet fruits and divine, fragrant blossoms, as part of a broader depiction of an exalted world accessible through spiritual merit and right conduct.