Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Chapter 84: Brahmā’s Counsel on Tāraka, the Search for Agni, and the Genesis of Skanda

Kārttikeya

यत्र वृक्षा मधुफला दिव्यपुष्पफलोपगा: । पुष्पाणि च सुगन्धीनि दिव्यानि द्विजसत्तम,द्विजश्रेष्ठ] गोलोकके सभी वृक्ष मधुर एवं सुस्वादु फल देनेवाले हैं। वे दिव्य फल- फूलोंसे सम्पन्न होते हैं। उन वृक्षोंके पुष्प दिव्य एवं मनोहर गन्धसे युक्त होते हैं

yatra vṛkṣā madhuphalā divyapuṣpaphalopagāḥ | puṣpāṇi ca sugandhīni divyāni dvijasattama ||

Vyāsa sprach: „Dort tragen die Bäume honigsüße Früchte und sind mit himmlischen Blüten und Früchten geschmückt. Ihre Blüten sind göttlich und von erlesenem Duft erfüllt, o Bester der Zweimalgeborenen.“

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
Formindeclinable (locative adverb)
वृक्षाःtrees
वृक्षाः:
Karta
TypeNoun
Rootवृक्ष
Formmasculine, nominative, plural
मधु-फलाःhaving sweet fruits / sweet-fruited
मधु-फलाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमधुफल
Formmasculine, nominative, plural
दिव्य-पुष्प-फल-उपगाःendowed with divine flowers and fruits
दिव्य-पुष्प-फल-उपगाः:
Karta
TypeAdjective
Rootदिव्यपुष्पफलोपग
Formmasculine, nominative, plural
पुष्पाणिflowers
पुष्पाणि:
Karta
TypeNoun
Rootपुष्प
Formneuter, nominative, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formindeclinable (conjunction)
सुगन्धीनिfragrant
सुगन्धीनि:
Karta
TypeAdjective
Rootसुगन्धिन्
Formneuter, nominative, plural
दिव्यानिdivine
दिव्यानि:
Karta
TypeAdjective
Rootदिव्य
Formneuter, nominative, plural
द्विजसत्तमO best of the twice-born (brahmin)
द्विजसत्तम:
TypeNoun
Rootद्विजसत्तम
Formmasculine, vocative, singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
D
dvijasattama (addressed brāhmaṇa)
T
trees
D
divine flowers
D
divine fruits

Educational Q&A

The verse uses the imagery of a flawless, fragrant, abundant realm to suggest that higher spiritual states are characterized by purity, harmony, and effortless well-being—encouraging the listener to value dharma and inner refinement over worldly struggle.

Vyāsa is describing the features of a celestial region: trees naturally yield honey-sweet fruits and divine, fragrant blossoms, as part of a broader depiction of an exalted world accessible through spiritual merit and right conduct.