Suvarṇa-janma and Dakṣiṇā-Māhātmya
Origin and Supremacy of Gold as Ritual Fee
सुरूपा बहूरूपाश्च विश्वरूपाश्व मातर: । गावो मामुपतिष्ठन्तामिति नित्यं प्रकीर्तयेत्,प्रतिदिन यह प्रार्थना करनी चाहिये कि सुन्दर एवं अनेक प्रकारके रूप-रंगवाली विश्वरूपिणी गोमाताएँ सदा मेरे निकट आयें
surūpā bahurūpāś ca viśvarūpāś ca mātaraḥ | gāvo mām upatiṣṭhantām iti nityaṁ prakīrtayet |
Vasiṣṭha sprach: „Täglich soll man dieses Gebet sprechen: ‚Mögen die Kühe—Mütter von schöner Gestalt, von vielen Gestalten und Farben, von allumfassender Gestalt—stets zu mir kommen und mir zur Seite stehen.‘“
वसिष्ठ उवाच
To cultivate a daily habit of reverent remembrance and prayer toward cows as nurturing ‘mothers,’ expressing a dharmic commitment to gratitude, protection, and auspicious living.
Vasiṣṭha instructs that one should regularly recite a specific benedictive formula, praying that the cows—described as beautiful, varied, and symbolically universal—may come near and remain present.