Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Go-mahātmyam: Pavitrāṇāṃ Pavitraṃ

Cows and Ghee as Supreme Purifiers

वृषभं च ददौ तस्मै सह गोभि: प्रजापति:

vṛṣabhaṃ ca dadau tasmai saha gobhiḥ prajāpatiḥ

Bhīṣma sprach: „Prajāpati schenkte ihm auch einen Stier, zusammen mit Kühen. Diese Gabe unterstreicht das dharmische Ideal: Lebensunterhalt, Opfer und Gemeinwohl durch großzügige Spenden von Rindern zu fördern — Sinnbilder von Wohlstand und gerechtem Unterhalt.“

वृषभम्a bull
वृषभम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृषभ
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
ददौgave
ददौ:
TypeVerb
Rootदा
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Dative, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
गोभिःwith cows
गोभिः:
Karana
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Instrumental, Plural
प्रजापतिःPrajāpati (lord of creatures)
प्रजापतिः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रजापति
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
P
Prajāpati
V
vṛṣabha (bull)
G
go (cows)

Educational Q&A

The verse highlights dāna as a pillar of dharma: gifting cattle (cows and a bull) is portrayed as a meritorious act that sustains household economy, agriculture, and sacrificial/ritual life, thereby benefiting both giver and society.

Bhīṣma continues an instruction on righteous conduct and meritorious gifts, stating that Prajāpati granted someone a bull along with cows—an exemplary bestowal indicating honor, prosperity, and dharmic support.