Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Go-dāna-phala-nirdeśa

Merit and Destinations from the Gift of Cows

यत्रेच्छागामिनो दान्ता: सर्वशत्रुनिषूदना: । प्रार्थयन्ति च यद्‌ दान्ता लभन्ते तन्न संशय:,वे जहाँ चाहते हैं वहीं चले जाते हैं और जिस वस्तुकी इच्छा करते हैं वही उन्हें प्राप्त हो जाती है। वे सम्पूर्ण शत्रुओंका अन्त कर देते हैं। इसमें संशय नहीं है

yatreच्छāgāmino dāntāḥ sarvaśatruniṣūdanāḥ | prārthayanti ca yad dāntā labhante tan na saṃśayaḥ ||

Bhishma sprach: Die Selbstbeherrschten können gehen, wohin sie wollen, und was immer sie begehren und erbitten, das erlangen sie—ohne Zweifel. Mit solcher Meisterschaft werden sie zu Vernichtern aller Feinde, denn die Kraft ihrer Disziplin lässt keinen Widerstand bestehen.

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
Formindeclinable (locative adverb)
इच्छा-गामिनःmoving as they wish / going at will
इच्छा-गामिनः:
Karta
TypeAdjective
Rootइच्छागामिन्
Formmasculine, nominative, plural
दान्ताःself-controlled
दान्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootदान्त
Formmasculine, nominative, plural
सर्व-शत्रु-निषूदनाःdestroyers of all enemies
सर्व-शत्रु-निषूदनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्वशत्रुनिषूदन
Formmasculine, nominative, plural
प्रार्थयन्तिthey desire / request
प्रार्थयन्ति:
TypeVerb
Rootप्र+अर्थ्
Formpresent tense (laṭ), 3rd person, plural, parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formindeclinable
यत्whatever (thing) which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
Formneuter, accusative, singular
दान्ताःthe self-controlled (ones)
दान्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootदान्त
Formmasculine, nominative, plural
लभन्तेthey obtain
लभन्ते:
TypeVerb
Rootलभ्
Formpresent tense (laṭ), 3rd person, plural, ātmanepada
तत्that (very thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
Formindeclinable (negation)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंशय
Formmasculine, nominative, singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma