Next Verse

Shloka 1

Go-dāna-phala-nirdeśa

Merit and Destinations from the Gift of Cows

युधिष्ठिरने कहा--प्रभो! आपने धर्मका उपदेश करके उसमें मेरा दृढ़ विश्वास उत्पन्न कर दिया है। पितामह! अब मैं आपसे एक और संदेह पूछ रहा हूँ, उसके विषयमें मुझे बताइये

Yudhiṣṭhira uvāca—Prabho! Bhavatā dharmopadeśaḥ kṛtaḥ, tena mama dharme dṛḍha-viśvāsaḥ utpāditaḥ. Pitāmaha! Idānīṃ tvām ahaṃ punar api anyaṃ saṃśayaṃ pṛcchāmi; tasya viṣaye me vada.

Yudhiṣṭhira sprach: „Herr, durch deine Unterweisung über den Dharma hast du meinen Glauben an die Rechtschaffenheit gefestigt. Großvater, nun frage ich dich nach einem weiteren Zweifel — bitte erkläre ihn mir.“

युधिष्ठिरःYudhishthira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
प्रभोO lord
प्रभो:
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Vocative, Singular
भवान्you
भवान्:
Karta
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मस्यof dharma
धर्मस्य:
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Genitive, Singular
उपदेशम्instruction/teaching
उपदेशम्:
Karma
TypeNoun
Rootउपदेश
FormMasculine, Accusative, Singular
कृत्वाhaving done/given
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा, Active, true
तस्मिन्in that (teaching/subject)
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
ममmy
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
दृढम्firm
दृढम्:
TypeAdjective
Rootदृढ
FormNeuter, Accusative, Singular
विश्वासम्faith/conviction
विश्वासम्:
Karma
TypeNoun
Rootविश्वास
FormMasculine, Accusative, Singular
उत्पादितवान्has produced/caused to arise
उत्पादितवान्:
TypeVerb
Rootउत्-पद्
Formक्तवत्, Perfect (periphrastic sense via past active participle), Masculine, Nominative, Singular
पितामहO grandsire
पितामह:
TypeNoun
Rootपितामह
FormMasculine, Vocative, Singular
अधुनाnow
अधुना:
TypeIndeclinable
Rootअधुना
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
भवतःfrom you
भवतः:
Apadana
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Ablative, Singular
अन्यम्another
अन्यम्:
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Accusative, Singular
सन्देहम्doubt/question
सन्देहम्:
Karma
TypeNoun
Rootसन्देह
FormMasculine, Accusative, Singular
पृच्छामिI ask
पृच्छामि:
TypeVerb
Rootप्रच्छ्
FormPresent, Indicative, First, Singular
तस्यof that
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
विषयेin the matter/subject
विषये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविषय
FormMasculine, Locative, Singular
ममto me/my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
ब्रूहिtell (me)
ब्रूहि:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperative, Second, Singular

युधिछ्िर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhīṣma (Pitāmaha)

Educational Q&A

Dharma is to be approached through attentive listening and reflective questioning: Yudhiṣṭhira acknowledges that instruction has strengthened his conviction, yet he continues to seek clarity by raising further doubts—modeling ethical inquiry rather than blind certainty.

In Anuśāsana Parva, Yudhiṣṭhira continues his dialogue with Bhīṣma (addressed as Pitāmaha). After receiving extensive counsel on dharma, he expresses renewed confidence and then asks Bhīṣma to resolve another remaining doubt.