Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

गवां लोकवर्णनं तथा गोप्रदानफलश्रुतिः

Description of the ‘World of Cows’ and the Stated Fruits of Cow-Gift

भीष्मजीने कहा--राजन! दुराचारी, पापी, लोभी, असत्यवादी तथा देवयज्ञ और श्राद्धकर्म न करनेवाले ब्राह्मणको किसी तरह गौ नहीं देनी चाहिये

bhīṣma uvāca—rājan! durācārī pāpī lobhī asatyavādī tathā devayajña-śrāddhakarma na karṇe vāle brāhmaṇako kisī tarah gauḥ na dātavyā.

Bhishma sprach: „O König, keinesfalls soll man einem Brahmanen eine Kuh geben, der von verderbtem Wandel ist—sündig, gierig, verlogen—und der die Opfer für die Götter (devayajña) sowie die śrāddha-Riten für die Ahnen vernachlässigt.“

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
दुराचारिणेto a wicked-conducted (man)
दुराचारिणे:
Sampradana
TypeAdjective
Rootदुराचारिन्
FormMasculine, Dative, Singular
पापिनेto a sinful (man)
पापिने:
Sampradana
TypeAdjective
Rootपापिन्
FormMasculine, Dative, Singular
लोभिनेto a greedy (man)
लोभिने:
Sampradana
TypeAdjective
Rootलोभिन्
FormMasculine, Dative, Singular
असत्यवादिनेto a speaker of falsehood
असत्यवादिने:
Sampradana
TypeAdjective
Rootअसत्यवादिन्
FormMasculine, Dative, Singular
देवयज्ञम्deva-sacrifice (worship offering)
देवयज्ञम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेवयज्ञ
FormMasculine, Accusative, Singular
श्राद्धकर्मśrāddha-rite (ancestral offering)
श्राद्धकर्म:
Karma
TypeNoun
Rootश्राद्धकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अकुर्वतेto one who does not perform
अकुर्वते:
TypeVerb
Rootकृ
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada
ब्राह्मणायto a Brahmin
ब्राह्मणाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Dative, Singular
गाम्a cow
गाम्:
Karma
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
दद्यात्should give
दद्यात्:
TypeVerb
Rootदा
FormOptative, 3rd, Singular, Parasmaipada
कथंचनin any way; at all
कथंचन:
TypeIndeclinable
Rootकथंचन

भीष्म उवाच

B
Bhishma
Y
Yudhishthira (addressed as rājan)
B
Brahmin (unworthy recipient)
C
Cow (gift)

Educational Q&A

Gifts (especially the eminent gift of a cow) must be guided by dharma: the recipient’s character and observance of sacred duties matter. Giving to one who is immoral, greedy, untruthful, and neglectful of devayajña and śrāddha undermines the ethical purpose of dāna.

In the Anuśāsana Parva, Bhishma instructs King Yudhishthira on dharma, including rules of charity. Here he specifies a negative qualification: a cow should not be given to a Brahmin who lacks moral conduct and fails to perform key religious obligations.