Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

गोप्रदान-माहात्म्ये गोलोक-प्रश्नः

Gopradāna-Māhātmya: Inquiry into Goloka

इति श्रीमहाभारते अनुशासनपर्वणि दानधर्मपर्वणि यमब्राह्मणसंवादे अष्टषष्टितमो< ध्याय:,इस प्रकार श्रीमह्ाभारत अनुशासनपर्वके अन्तर्गत दानधर्मपर्वमें यम और ब्राह्मणका संवादविषयक अड़सठवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti śrīmahābhārate anuśāsanaparvaṇi dānadharmaparvaṇi yamabrāhmaṇasaṃvāde aṣṭaṣaṣṭitamo 'dhyāyaḥ |

So endet im Śrī Mahābhārata, innerhalb der Anuśāsana-Parva—genauer im Abschnitt Dāna-dharma—das achtundsechzigste Kapitel, das den Dialog zwischen Yama und einem Brāhmaṇa darlegt. Der Kolophon vermerkt den Abschluss dieser Lehrsequenz und rahmt das Vorangegangene als ethische Unterweisung über Wohltätigkeit und rechtschaffenes Handeln.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the Śrī-Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
अनुशासनपर्वणिin the Anuśāsana-parvan
अनुशासनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनुशासनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
दानधर्मपर्वणिin the Dāna-dharma section
दानधर्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदानधर्मपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
यमब्राह्मणसंवादेin the dialogue of Yama and the Brāhmaṇa
यमब्राह्मणसंवादे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयमब्राह्मणसंवाद
FormMasculine, Locative, Singular
अष्टषष्टितमःsixty-eighth
अष्टषष्टितमः:
TypeAdjective
Rootअष्टषष्टितम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
A
Anuśāsana Parva
D
Dāna-dharma Parva
Y
Yama
B
Brāhmaṇa

Educational Q&A

As a colophon, the verse itself teaches by framing the preceding material as authoritative instruction on dāna-dharma (the ethics of giving) delivered through a moral dialogue involving Yama, emphasizing that charity is to be understood within the wider order of dharma and justice.

The chapter concludes: the text announces that the sixty-eighth adhyāya—centered on the conversation between Yama and a Brāhmaṇa within the dāna-dharma section of the Anuśāsana Parva—has ended.