असितो देवलश्वचैव देवयज्ञमुपागमन् । ततो देवा महात्मान ईजिरे यज्ञमच्युतम्
asito devalaś caiva devayajñam upāgaman | tato devā mahātmāna ījire yajñam acyutam ||
Bhishma sprach: „Asita und Devala traten an das göttliche Opfer heran. Darauf vollzogen die Götter, hochherzig wie sie waren, jenes unfehlbare Opfer (Acyuta).“
भीष्म उवाच
The verse underscores the dharmic ideal that properly conducted yajña (sacrificial duty) sustains divine order: sages approach sacred rites, and even the gods uphold ritual responsibility, highlighting reverence, discipline, and continuity of sacred practice.
Bhishma narrates that the sages Asita and Devala came to a divine sacrificial occasion; following this, the gods themselves carried out the sacrifice, described as ‘acyuta’—unfailing or perfectly accomplished.