गोप्रदान-भूमिदान-विधि
Gopradāna–Bhūmidāna Guidelines and Recipient Eligibility
सिद्धयन्त्यर्था: सदा तस्य कार्याणि विविधानि च । उपर्युपरि शत्रूणां वपुषा दीप्यते च सः
bhīṣma uvāca | siddhayanty arthāḥ sadā tasya kāryāṇi vividhāni ca | uparyupari śatrūṇāṃ vapuṣā dīpyate ca saḥ, rājendra |
Bhishma sprach: Bei einem solchen Menschen werden Ziele und ersehnte Früchte stets erfüllt, und seine Unternehmungen vieler Art gelingen fortwährend. Über seinen Feinden stehend, strahlt er mit leuchtendem Leib, o Bester der Könige.
भीष्म उवाच
Steady, practical charity—specifically supporting the daily needs of virtuous Brahmins (such as providing firewood for cooking and warmth)—is praised as a dharmic act that brings consistent success in one’s aims and confers social and moral ascendancy, symbolized by ‘shining’ and being ‘above enemies.’
In Anushasana Parva, Bhishma instructs the king on dharma and the fruits of various gifts. Here he states the beneficial results that accrue to a donor: the person’s endeavors succeed, and he gains a superior, radiant standing over adversaries.