गोप्रदान-भूमिदान-विधि
Gopradāna–Bhūmidāna Guidelines and Recipient Eligibility
प्रयतो ब्राह्मणाग्रे यः श्रद्धया परया युत: । उपस्पर्शनषड्भागं लभते पुरुष: सदा,जो पुरुष सदा एकाग्रचित्त हो ब्राह्मणके आगे बड़ी श्रद्धाके साथ विनययुक्त व्यवहार करता है, वह पुरुष सदा दानके छठे भागका पुण्य प्राप्त कर लेता है
bhīṣma uvāca | prayato brāhmaṇāgre yaḥ śraddhayā parayā yutaḥ | upasparśana-ṣaḍbhāgaṃ labhate puruṣaḥ sadā ||
Bhīṣma sprach: Der Mann, der sich zügelt und, von höchstem Glauben erfüllt, einem Brahmanen in Demut begegnet, erlangt stets Verdienst, das einem Sechstel des Verdienstes einer Gabe entspricht—durch diese ehrfürchtige Haltung.
भीष्म उवाच
Self-controlled, humble conduct toward a worthy Brahmin, performed with deep faith, is itself a dharmic act that yields significant merit—here quantified as one-sixth of the merit of a formal gift (dāna).
In Bhishma’s instruction on dharma, he explains to his listener that reverent behavior—approaching and honoring a Brahmin with sincere faith—produces spiritual merit comparable to a portion of the merit gained by giving charity.