Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Pānīya-dāna and Anna-dāna: The Primacy of Life-Sustaining Gifts (पानीयदान-प्रशंसा / अन्नदान-प्रशंसा)

भीष्म उवाच नारदेनैवमुक्तो5हमदामन्नं सदा नृप । अनसूयुस्त्वमप्यन्नं तस्माद्‌ देहि गतज्वर:

bhīṣma uvāca nāradenaivam ukto ’ham adām annaṃ sadā nṛpa | anasūyus tvam apy annaṃ tasmād dehi gata-jvaraḥ ||

Bhīṣma sprach: „O König, als Nārada mich so über die Größe der Speisenspende belehrte, habe ich von da an stets Nahrung als Gabe gegeben. Darum gib auch du, frei von Neid und Fehlersuche, immerdar Nahrung; möge das Fieber deiner Bedrängnis weichen.“

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
नारदेनby Narada
नारदेन:
Karana
TypeNoun
Rootनारद
FormMasculine, Instrumental, Singular
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्तःhaving been told/addressed
उक्तः:
TypeVerb
Rootवच्
FormPast Passive Participle (kta), Masculine, Nominative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
FormNominative, Singular
अदाम्I gave
अदाम्:
TypeVerb
Rootदा
FormImperfect, First, Singular, Parasmaipada
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्न
FormNeuter, Accusative, Singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
नृपO king
नृप:
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Vocative, Singular
अनसूयुःfree from envy/carping
अनसूयुः:
TypeAdjective
Rootअनसूयु
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootत्वम्
FormNominative, Singular
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्न
FormNeuter, Accusative, Singular
तस्मात्therefore
तस्मात्:
TypeIndeclinable
Rootतस्मात्
देहिgive
देहि:
TypeVerb
Rootदा
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
गतज्वरःwhose fever has gone (free from fever)
गतज्वरः:
TypeAdjective
Rootगतज्वर
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
N
Narada
K
King (nṛpa)

Educational Q&A

Food-giving (anna-dāna) is upheld as a powerful dharmic act; one should give without envy or fault-finding, and such generosity alleviates inner ‘fever’—distress and agitation.

Bhishma recalls that Narada taught him the greatness of donating food; he adopted the practice continually and now urges the king to do the same, abandoning jealousy and negativity.