Pānīya-dāna and Anna-dāna: The Primacy of Life-Sustaining Gifts (पानीयदान-प्रशंसा / अन्नदान-प्रशंसा)
प्राणवांश्वापि भवति रूपवांश्व तथा नृप । अन्नद: प्राणदो लोके सर्वद: प्रोच्यते तु सः
prāṇavāṁś cāpi bhavati rūpavāṁś ca tathā nṛpa | annadaḥ prāṇado loke sarvadaḥ procyate tu saḥ ||
Nārada sprach: „O König, der Spender von Nahrung wird mit Lebenskraft und auch mit Schönheit begabt. In dieser Welt nennt man den, der Nahrung gibt, einen Lebensspender und spricht wahrlich von ihm als von einem, der alles gibt.“
नारद उवाच
Food-giving (anna-dāna) is portrayed as the highest practical charity because it sustains life itself; therefore the donor is praised as a ‘giver of life’ and even ‘giver of all,’ and is said to gain vitality and beauty as fruits of that merit.
In Anuśāsana Parva’s instruction on gifts and dharma, Nārada addresses a king and extols the ethical and spiritual significance of giving food, framing it as life-sustaining generosity worthy of the highest praise.