Pānīya-dāna and Anna-dāna: The Primacy of Life-Sustaining Gifts (पानीयदान-प्रशंसा / अन्नदान-प्रशंसा)
सत्कृताश्च निवर्तन्ते तदतीव प्रवर्धते । महाभागे कुले प्रेत्य जन्म चाप्रोति भारत
satkṛtāś ca nivartante tad atīva pravardhate | mahābhāge kule pretya janma cāproti bhārata ||
Nārada sprach: „Wenn Menschen geehrt werden, kehren sie wieder; und eben diese Ehrung wächst umso mehr. Und nach dem Tod, o Bhārata, erlangt man Geburt in einer höchst glückbegünstigten und edlen Familie.“
नारद उवाच
Honoring others (satkāra) is self-reinforcing: it draws people back and increases goodwill and virtue; ethically, it is presented as a dharmic act that yields spiritual merit, culminating in favorable rebirth in a noble family.
Nārada is instructing Bhārata (Yudhiṣṭhira) within the Anuśāsana Parva’s discourse on dharma, emphasizing the value of respectful reception and its worldly and otherworldly results.