Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

दानफलप्रकरणम् — उपानहदानं, तिलदानं, भूमिदानं, गोदानं, अन्नदानं च

Gifts and Their Stated Results: Footwear, Sesame, Land, Cows, and Food

कृशाय मप्रियमाणाय वृत्तिग्लानाय सीदते । भूमिं वृत्तिकरीं दत्त्वा सत्री भवति मानव:,दुर्बल, जीविकाके बिना दुखी और भूखके कष्टसे मरते हुए ब्राह्मणको उपजाऊ भूमिदान करनेवाला मनुष्य यज्ञका फल पाता है

kṛśāya m apriyamāṇāya vṛttiglānāya sīdate | bhūmiṁ vṛttikarīṁ dattvā satrī bhavati mānavaḥ ||

Bhīṣma sprach: Wenn ein Mensch ausgemergelt ist, dahinsiecht und unter der Last fehlender Lebensgrundlage zusammensinkt, dann wird derjenige, der ihm fruchtbares, lebensspendendes Land schenkt, einem gleich, der ein yajña vollzogen hat—und erlangt Verdienst und Frucht des Opfers.

कृशायto the emaciated (one)
कृशाय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootकृश
FormMasculine, Dative, Singular
अप्रियमानायto one who is not being pleased / who is distressed
अप्रियमानाय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootअप्रियमान (from धातु: प्री + यक्/मान, with negation अ-)
FormMasculine, Dative, Singular
वृत्तिग्लानायto one exhausted for livelihood
वृत्तिग्लानाय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootवृत्ति-ग्लान
FormMasculine, Dative, Singular
सीदतेsinks / languishes
सीदते:
TypeVerb
Rootसद्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
भूमिम्land
भूमिम्:
Karma
TypeNoun
Rootभूमि
FormFeminine, Accusative, Singular
वृत्तिकरीम्livelihood-producing / income-yielding
वृत्तिकरीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवृत्ति-कर
FormFeminine, Accusative, Singular
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
TypeVerb
Rootदा
Formक्त्वा (absolutive), Parasmaipada (usage)
सत्रीa performer of a satra-sacrifice
सत्री:
Karta
TypeNoun
Rootसत्रिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
भवतिbecomes
भवति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
मानवःa man / human
मानवः:
Karta
TypeNoun
Rootमानव
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
bhūmi (fertile land)
S
satra (sacrificial session/yajña)

Educational Q&A

Sustaining someone who is collapsing from lack of livelihood—by giving productive land that generates ongoing support—is treated as equivalent in merit to performing a sacrificial rite (satra/yajña). The verse elevates practical, life-preserving generosity as a high form of dharma.

In the Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma, especially the ethics of dāna (gifting). Here he explains the spiritual fruit of giving fertile land to a destitute, weakened person who lacks means of subsistence.