Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

अन्नदान-प्रशंसा (Praise of the Gift of Food) | Annadāna-Praśaṃsā

एतानि पुरुषव्याप्र साधुभ्यो देहि नित्यदा | दानानि हि नरं पापान्मोक्षयन्ति न संशय:,पुरुषसिंह! तुम श्रेष्ठ पुरुषोंको ही सदा उपर्युक्त पवित्र वस्तुओंका दान किया करो। ये दान मनुष्यको पापसे मुक्त कर देते हैं, इसमें संशय नहीं है

etāni puruṣavyāghra sādhubhyo dehi nityadā | dānāni hi naraṃ pāpān mokṣayanti na saṃśayaḥ ||

Bhīṣma sprach: „O Tiger unter den Menschen, gib diese (genannten) reinen Gaben stets den Tugendhaften. Solche Akte des Gebens befreien den Menschen von Sünde — daran besteht kein Zweifel.“

एतानिthese (things)
एतानि:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Plural
पुरुषव्याघ्रO tiger among men
पुरुषव्याघ्र:
TypeNoun
Rootपुरुषव्याघ्र
FormMasculine, Vocative, Singular
साधुभ्यःto the good/virtuous (people)
साधुभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootसाधु
FormMasculine, Dative, Plural
देहिgive
देहि:
TypeVerb
Rootदा (ददाति)
FormImperative, Second, Singular
नित्यदाalways
नित्यदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootनित्यदा
दानानिgifts/acts of giving
दानानि:
Karta
TypeNoun
Rootदान
FormNeuter, Nominative, Plural
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
नरम्a man
नरम्:
Karma
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Accusative, Singular
पापात्from sin
पापात्:
Apadana
TypeNoun
Rootपाप
FormNeuter, Ablative, Singular
मोक्षयन्तिfree/release
मोक्षयन्ति:
TypeVerb
Rootमुच् (मोचयति/मोक्षयति)
FormPresent, Third, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
संशयःdoubt
संशयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंशय
FormMasculine, Nominative, Singular
पुरुषसिंहO lion among men
पुरुषसिंह:
TypeNoun
Rootपुरुषसिंह
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
P
puruṣavyāghra (addressed hero, i.e., Yudhiṣṭhira)

Educational Q&A

Bhishma teaches that regular charity—specifically directed toward the virtuous and worthy recipients—has purifying power and is a reliable means for reducing and removing sin.

In Anushasana Parva, Bhishma, lying on the bed of arrows, instructs Yudhiṣṭhira on dharma. Here he emphasizes the moral efficacy of giving the previously listed pure gifts to good people as part of righteous conduct.