Adhyāya 60: Dāna vs. Yajña—Royal Giving, Protection, and Karmic Share
उपवासं च दीक्षां च अभिषेकं च पार्थिव । कृत्वा द्वादशवर्षाणि वीरस्थानाद् विशिष्यते
upavāsaṃ ca dīkṣāṃ ca abhiṣekaṃ ca pārthiva | kṛtvā dvādaśavarṣāṇi vīrasthānād viśiṣyate ||
Vaiśampāyana sprach: „O König, wer zwölf Jahre lang Fasten übt, eine Gelübde-Disziplin (dīkṣā) auf sich nimmt und rituelles Bad/Salbung (abhiṣeka) vollzieht, erreicht einen Zustand, der selbst die gerühmte ‚Heldenstätte‘—das Verdienst kriegerischer Tapferkeit—überragt.“
वैशम्पायन उवाच
Sustained ascetic discipline—fasting, vowed observances, and purificatory rites maintained over a long period—can yield spiritual merit and a superior destiny, even surpassing the merit traditionally attributed to heroic martial valor.
Vaiśampāyana, in a didactic context within the Anuśāsana Parva, explains to a king that long-term religious observances (upavāsa, dīkṣā, abhiṣeka) confer an exalted result, presented as higher than the famed ‘hero’s station’ associated with valor.