Adhyāya 60: Dāna vs. Yajña—Royal Giving, Protection, and Karmic Share
रसानां प्रतिसंहारात् सौभाग्यमिह विन्दति । आमिषप्रतिसंहारात् प्रजा ह्यायुष्मती भवेत्
rasānāṁ pratisaṁhārāt saubhāgyam iha vindati | āmiṣa-pratisaṁhārāt prajā hy āyuṣmatī bhavet ||
Vaiśampāyana sprach: „Wer sich von den Geschmäckern (den Sinnenlusten) zurückzieht, erlangt in dieser Welt Glück und Gedeihen. Wer auf Fleisch verzichtet, dessen Nachkommen werden langlebig.“
वैशम्पायन उवाच
The verse links ethical self-restraint to tangible worldly benefits: restraining indulgence in tastes brings auspicious fortune, and renouncing meat-eating supports the well-being and longevity of one’s progeny—framing diet and sense-control as dharmic disciplines.
In Anuśāsana Parva’s instruction-focused discourse, Vaiśampāyana reports a teaching that emphasizes practical vows and restraints. Here, he states a rule-of-conduct style maxim about giving up sensual tastes and meat, presenting their fruits as prosperity and long-lived children.