Adhyāya 59: On Giving to the Asker and Supporting the Non-asking (याचक-अयाचक-दाने धर्मः)
भृगूणां क्षत्रिया याज्या नित्यमेतज्जनाधिप । ते च भेदं गमिष्यन्ति दैवयुक्तेन हेतुना
bhṛgūṇāṁ kṣatriyā yājyā nityam etaj janādhipa | te ca bhedaṁ gamiṣyanti daivayuktena hetunā ||
O Herr der Menschen, die Kṣatriyas sollen stets von den Bhṛgus in den Opferriten bedient werden—so lautet die feststehende Ordnung. Doch auch sie werden zu Bruch und Spaltung gelangen, getrieben von einer Ursache, die mit dem Geschick verknüpft ist.
व्यववन उवाच
The verse affirms a normative dharmic arrangement—Kṣatriyas are proper recipients of priestly service from the Bhṛgu Brahmins—while also warning that even established social-religious bonds can fracture when propelled by causes intertwined with destiny (daiva) and human action.
The speaker addresses a king (janādhipa) and states a customary rule about ritual relations between the Bhṛgus and Kṣatriyas, then foreshadows an impending split between them, attributing it to a destiny-linked cause.