Dāna-Śreṣṭhatā: Abhaya, Anugraha, and the Ethics of Honoring the Worthy (दानश्रेष्ठता: अभय-अनुग्रह-विप्रपूजा)
भविष्यत्येष ते काम: कुशिकात् कौशिको द्विज: । तृतीयं पुरुष तुभ्यं ब्राह्मणत्वं गमिष्यति
bhaviṣyaty eṣa te kāmaḥ kuśikāt kauśiko dvijaḥ | tṛtīyaṃ puruṣa tubhyaṃ brāhmaṇatvaṃ gamiṣyati ||
Cyavana sprach: „Dieser dein Wunsch wird gewiss in Erfüllung gehen. Aus Kuśika wird eine brahmanische Linie hervorgehen, die man die Kauśikas nennt; und in deiner dritten Generation werden deine Nachkommen das Brahmanentum erlangen.“
च्यवन उवाच
The verse underscores the idea that a legitimate wish, affirmed by an authoritative ṛṣi, can bear results not only immediately but through descendants; it also frames Brahminhood here as an attained condition linked to sanctioned lineage and accumulated merit rather than a purely instantaneous claim.
Cyavana is granting/confirming a boon: he assures the recipient that the desired outcome will occur—Kuśika will become the source of a Brahmin line called the Kauśikas, and by the third generation the family will be recognized as Brahmins.