Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Adhyāya 57: Tapas–Dāna Phala

On the Fruits of Austerity and Giving

शिरसा वन्दनीयं तमवन्दत च पार्थिव: । उन्होंने राजाकी ओर देखकर कहा--'भूपाल! शीघ्र यहाँ आओ।” उनके इस प्रकार आदेश देनेपर पत्नीसहित राजा उनके पास गये तथा उन वन्दनीय महामुनिको उन्होंने मस्तक झुकाकर प्रणाम किया ।।

śirasā vandanīyaṃ tam avandata ca pārthivaḥ | tasyāśiṣaḥ prayujyātha sa muniḥ taṃ narādhipam |

Bhishma sprach: Der König neigte das Haupt und erwies jenem ehrwürdigen Weisen, der des Grußes würdig war, seine Verehrung. Dann, nachdem er seinen Segen gespendet hatte, wandte sich der große Asket an den Herrscher—und zeigte, wie rechtmäßige Autorität in Demut vor geistigem Verdienst auszuüben ist und wie Dharma gewahrt bleibt, wenn Macht die Weisheit ehrt.

शिरसाwith (his) head; by bowing the head
शिरसा:
Karana
TypeNoun
Rootशिरस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
वन्दनीयम्worthy of reverence
वन्दनीयम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवन्दनीय
FormMasculine, Accusative, Singular
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अवन्दतbowed to; saluted
अवन्दत:
Karta
TypeVerb
Rootवन्द्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पार्थिवःthe king
पार्थिवः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थिव
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्यof him; his
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
आशिषःblessings
आशिषः:
Karma
TypeNoun
Rootआशिष्
FormFeminine, Accusative, Plural
प्रयुज्यhaving bestowed; having applied
प्रयुज्य:
TypeVerb
Rootप्र + युज्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage)
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
मुनिःthe sage
मुनिः:
Karta
TypeNoun
Rootमुनि
FormMasculine, Nominative, Singular
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
नराधिपम्the lord of men; king
नराधिपम्:
Karma
TypeNoun
Rootनराधिप
FormMasculine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
T
the king (pārthiva/narādhipa)
T
the sage (muni)

Educational Q&A

Worldly power is refined by humility: a king upholds dharma when he honors spiritual excellence, seeks blessings, and submits ego before wisdom.

A king approaches a venerable sage, bows with his head in reverence, and the sage then bestows blessings and proceeds to address him.