Cyavana’s Water-Vow and the Ethics of Cohabitation (स्नेह-सम्वास-धर्मः)
एष एव क्रमो हि स्यात् क्षत्रियाणां युधिष्ठिर अष्टधा तु भवेत् कार्य क्षत्रियस्वं जनाधिप,राजा युधिष्ठिर! क्षत्रियोंके लिये भी बँटवारेका यही क्रम है। क्षत्रियके धनको आठ भागोंमें विभक्त करना चाहिये
eṣa eva kramo hi syāt kṣatriyāṇāṃ yudhiṣṭhira | aṣṭadhā tu bhavet kāryaṃ kṣatriyasvaṃ janādhipa ||
Bhīṣma sprach: „O Yudhiṣṭhira, dies ist in der Tat die rechte Verfahrensregel für die Kṣatriyas. Doch, o Herr der Menschen, das Vermögen eines Kṣatriya soll in acht Anteile aufgeteilt werden.“
भीष्म उवाच
Bhīṣma states a normative rule for Kṣatriyas: their property is to be divided according to an established procedure, specifically into eight shares, emphasizing orderly, dharma-based distribution rather than arbitrary allocation.
In the Anuśāsana Parva’s instruction on dharma, Bhīṣma continues advising King Yudhiṣṭhira on social and royal norms, here specifying how Kṣatriya wealth should be apportioned.