Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Cyavana’s Water-Vow and the Ethics of Cohabitation (स्नेह-सम्वास-धर्मः)

तिस््र: कृत्वा पुरो भार्या: पश्चाद्‌ विन्देत ब्राह्मणीम्‌ ।। सा ज्येष्ठा सा च पूज्या स्यात्‌ सा च भार्या गरीयसी

tisraḥ kṛtvā puro bhāryāḥ paścād vindeta brāhmaṇīm || sā jyeṣṭhā sā ca pūjyā syāt sā ca bhāryā garīyasī

Bhishma said: “Having first taken three wives, one should thereafter marry a Brahmin woman. She is to be regarded as the eldest; she should be honored, and she is to be considered the most weighty and foremost among the wives.”

तिस्रःthree
तिस्रः:
Karma
TypeAdjective
Rootत्रि
FormFeminine, Accusative, Plural
कृत्वाhaving made/done
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
पुरःin front/first
पुरः:
TypeIndeclinable
Rootपुरस्
भार्याःwives
भार्याः:
Karma
TypeNoun
Rootभार्या
FormFeminine, Accusative, Plural
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
TypeIndeclinable
Rootपश्चात्
विन्देतshould obtain/find
विन्देत:
TypeVerb
Rootविद् (विन्दति)
FormVidhi-lin (optative), Optative, 3rd, Singular, Parasmaipada
ब्राह्मणीम्a Brahmin woman
ब्राह्मणीम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मणी
FormFeminine, Accusative, Singular
साshe/that (woman)
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
ज्येष्ठाeldest/senior
ज्येष्ठा:
Karta
TypeAdjective
Rootज्येष्ठ
FormFeminine, Nominative, Singular
साshe
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पूज्याworthy of worship/respect
पूज्या:
Karta
TypeAdjective
Rootपूज्य
Formयत् (gerundive), Feminine, Nominative, Singular
स्यात्should be
स्यात्:
TypeVerb
Rootअस्
FormVidhi-lin (optative), Optative, 3rd, Singular, Parasmaipada
साshe
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भार्याwife
भार्या:
Karta
TypeNoun
Rootभार्या
FormFeminine, Nominative, Singular
गरीयसीmore weighty/superior
गरीयसी:
Karta
TypeAdjective
Rootगरीयस्
FormFeminine, Nominative, Singular, Comparative

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
brāhmaṇī (a Brahmin woman)
B
bhāryāḥ (wives)

Educational Q&A

The verse teaches a normative hierarchy within a polygynous household: if a Brahmin wife is taken after other wives, she is to be treated as senior, honored, and given the highest status—emphasizing reverence and precedence as a matter of dharma.

In the Anuśāsana Parva’s dharma-instructions, Bhishma is advising on household conduct and marital order, specifying how a Brahmin wife should be regarded relative to other wives.