Varṇasaṃkara: Causes, Classifications, and Conduct-based Recognition (वर्णसंकरः—हेतु-जाति-आचारनिर्णयः)
अन्यत्र जामया सार्ध प्रजानां पुत्र ईहते । दुहितान्यत्र जातेन पुत्रेणापि विशिष्यते
anyatra jāmayā sārdhaṁ prajānāṁ putra īhate | duhitānyatra jātena putreṇāpi viśiṣyate ||
Bhishma erläuterte: „Gewöhnlich begehrt man einen Sohn zur Fortführung der Linie; doch in bestimmten Ausnahmefällen kann eine Tochter—zumal wenn sie als Erfüllende der Sohnfunktion anerkannt ist—im Anspruch und Rang als höher gelten. Selbst wenn später ein Sohn geboren wird, bleibt die als ‚Sohn‘ anerkannte Tochter mit ihm Miterbin. Ebenso gilt gegenüber einem Adoptivsohn die leibliche Tochter als vorrangig an Recht und Würde in Bezug auf das väterliche Vermögen.“
भीष्म उवाच
Bhishma states that while a son is generally sought for lineage, there are exceptions where a daughter—especially one accepted as fulfilling the son’s role—can share or even take precedence in inheritance, and a biological daughter can be regarded as superior to an adopted son in claim.
In the Anushasana Parva’s dharma-instruction setting, Bhishma is laying down nuanced rules about heirs and succession, clarifying exceptional cases involving a daughter treated as a son and comparisons between a natural daughter and an adopted son.