नैकान्तो दोष एकस्मिंस्तदा केनोपपद्यते | धर्मतो यां प्रयच्छन्ति यां च क्रीणन्ति भारत,भारत! कन्याके भाई-बन्धु जिस कन्याको धर्मपूर्वक पाणिग्रहणकी विधिसे दान कर देते हैं अथवा जिसे मूल्य लेकर दे डालते हैं, उस कन्याको थधर्मपूर्वक विवाह करनेवाला अथवा मूल्य देकर खरीदनेवाला यदि अपने घर ले जाय तो इसमें किसी प्रकारका दोष नहीं होता। भला उस दशामें दोषकी प्राप्ति कैसे हो सकती है?
naikānto doṣa ekasmiṁs tadā kenopapadyate | dharmato yāṁ prayacchanti yāṁ ca krīṇanti bhārata ||
Bhishma sprach: „Ein Fehl tritt nicht schlechthin nur auf einer Seite allein auf — wie könnte man in einem solchen Fall überhaupt Schuld begründen? O Bharata! Wenn die Verwandten einer Jungfrau sie nach dharma durch den Ritus des Handergreifens (pāṇigrahaṇa) zur Ehe geben, oder selbst wenn sie sie gegen einen Preis überlassen, so begeht der Mann, der sie in rechter Form heiratet — oder der den Preis entrichtet hat —, wenn er sie in sein Haus führt, keinerlei sittliches Vergehen. Wie sollte in einer solchen Lage Schuld entstehen?“
भीष्म उवाच
Bhishma argues that moral blame cannot be assigned absolutely to one party when a marriage occurs through socially recognized means—whether by lawful gifting of the bride or by a transaction accepted in that context; thus, taking the bride home in such a case is not, by itself, a doṣa.
In Anushasana Parva, Bhishma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and social conduct. Here he addresses a question about the legitimacy and fault (doṣa) in certain forms of marriage acquisition, asserting that in the described circumstances culpability does not arise.