Next Verse

Shloka 1

Dāyavibhāga (Inheritance Apportionment) and Household Precedence — Dialogue of Yudhiṣṭhira and Bhīṣma

(दाक्षिणात्य अधिक पाठके २ श्लोक मिलाकर कुल २९ श्लोक हैं) ऑपनआक्राता छा अर: चतुश्नत्वारिशो< ध्याय: कन्या-विवाहके सम्बन्धमें पात्रविषयक विभिन्न विचार युधिछिर उवाच यन्मूलं सर्वधधर्माणां स्वजनस्य गृहस्य च । पितृदेवातिथीनां च तनमे ब्रूहि पितामह,युधिष्ठिरने पूछा--पितामह! जो समस्त धर्मोंका, कुटुम्बीजनोंका, घरका तथा देवता, पितर और अतिथियोंका मूल है, उस कन्यादानके विषयमें मुझे कुछ उपदेश कीजिये

Yudhiṣṭhira uvāca | yan-mūlaṃ sarva-dharmāṇāṃ sva-janasya gṛhasya ca | pitṛ-devātithīnāṃ ca tan me brūhi pitāmaha ||

Yudhiṣṭhira sprach: „Großvater, bitte lehre mich über die Handlung, eine Jungfrau zur Ehe zu geben—eine Tat, die als Wurzel allen Dharma gilt, als Fundament von Sippe und Haus, und als tragende Grundlage, um die Ahnen, die Götter und die Gäste zu ehren.“

युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
यत्that which
यत्:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
मूलम्root, source
मूलम्:
Karta
TypeNoun
Rootमूल
FormNeuter, Nominative, Singular
सर्वधर्माणाम्of all dharmas
सर्वधर्माणाम्:
TypeNoun
Rootसर्वधर्म
FormMasculine, Genitive, Plural
स्वजनस्यof one’s own people/kinsmen
स्वजनस्य:
TypeNoun
Rootस्वजन
FormMasculine, Genitive, Singular
गृहस्यof the household/home
गृहस्य:
TypeNoun
Rootगृह
FormNeuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पितृदेवातिथीनाम्of the fathers (manes), gods, and guests
पितृदेवातिथीनाम्:
TypeNoun
Rootपितृदेवातिथि
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
तत्that (matter)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
मेto me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormDative, Singular
ब्रूहिtell (you)
ब्रूहि:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperative (Loṭ), 2nd, Singular
पितामहO grandfather (Bhīṣma)
पितामह:
TypeNoun
Rootपितामह
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhīṣma (Pitāmaha)
P
pitṛ (ancestors)
D
deva (gods)
A
atithi (guests)

Educational Q&A

The verse frames kanyādāna (giving a daughter in marriage) as a pivotal dharmic act that stabilizes household life and enables the ongoing duties owed to ancestors, gods, and guests—i.e., the moral-ritual economy of the gṛhastha stage.

In the Anuśāsana Parva’s instruction section, Yudhiṣṭhira respectfully questions Bhīṣma, seeking guidance on the principles and proper considerations surrounding a maiden’s marriage and the dharmic significance of kanyādāna.