Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Śulka, Kanyā, and Dauhitra-Riktha: Discourse on Bride-Price and Inheritance Rights (शुल्क-कन्या-दौहित्र-रिक्थविचारः)

लोभमास्थाय योअस्माकं विषमं कर्तुमुत्सहेत्‌ । विपुलस्य परे लोके या गतिस्तामवाप्लुयात्‌,“हमलोगोंमेंसे जो लोभका आश्रय लेकर बेईमानी करनेका साहस करेगा, उसको वही गति मिलेगी, जो परलोकमें विपुलको मिलनेवाली है--

lobham āsthāya yo ’smākaṁ viṣamaṁ kartum utsahet | vipulasya pare loke yā gatis tām avāpluyāt ||

Bhishma sprach: „Wer von uns, auf die Gier gestützt, es wagt, unredlich zu handeln, der wird im Jenseits dasselbe Los erleiden, das Vipula erwartet.“

लोभम्greed
लोभम्:
Karma
TypeNoun
Rootलोभ
FormMasculine, Accusative, Singular
आस्थायhaving resorted to / taking refuge in
आस्थाय:
TypeVerb
Rootस्था (आ + √स्था)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्माकम्of us / among us
अस्माकम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Plural
विषमम्unfair / improper (act)
विषमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविषम
FormNeuter, Accusative, Singular
कर्तुम्to do
कर्तुम्:
TypeVerb
Rootकृ
Formतुमुन् (infinitive)
उत्सहेत्should dare / would venture
उत्सहेत्:
TypeVerb
Rootसह् (उत् + √सह्)
FormVidhi-lin (optative), Present (modal), Third, Singular, Parasmaipada
विपुलस्यof Vipula
विपुलस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविपुल
FormMasculine, Genitive, Singular
परेin the other (world)
परे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपर
FormMasculine, Locative, Singular
लोकेworld
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
याwhich
या:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormFeminine, Nominative, Singular
गतिःfate / destination
गतिः:
Karta
TypeNoun
Rootगति
FormFeminine, Nominative, Singular
ताम्that (fate)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
अवाप्नुयात्should obtain / would attain
अवाप्नुयात्:
TypeVerb
Rootआप् (अव + √आप्)
FormVidhi-lin (optative), Present (modal), Third, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhishma
V
Vipula

Educational Q&A

Greed-driven dishonesty (viṣama) is condemned: one who resorts to lobha and acts unfairly incurs a grave posthumous consequence, exemplified by Vipula’s fate.

In Bhishma’s instruction on dharma, he warns his audience that any member of their community who dares to commit deceit out of greed will attain the same otherworldly destiny as the figure named Vipula, invoked as a cautionary example.