Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

स्त्रीस्वभावप्रश्नः — Nārada and Pañcacūḍā on Strī-svabhāva

Anuśāsana-parva 38

श्रद्धया परया युक्ता हानभिद्रोहलब्धया । दमस्वाध्यायनिरता: सर्वान्‌ कामानवाप्स्यथ,'द्विजणगण! यदि तुमलोग किसी भी प्राणीके साथ द्रोह न करनेके कारण प्राप्त हुई परम श्रद्धासे सम्पन्न हो इन्द्रियसंयम और स्वाध्यायमें लगे रहोगे तो सम्पूर्ण कामनाओंको प्राप्त कर लोगे

Bhīṣma sprach: „O Dvijas! Wenn ihr mit höchster Śraddhā erfüllt seid—gewonnen dadurch, dass ihr keinem Wesen Verrat oder Schaden zufügt—und euch der Zügelung der Sinne sowie dem Svādhyāya (heiligen Selbststudium) widmet, dann werdet ihr alle Wünsche erlangen.“

श्रद्धयाby/with faith
श्रद्धया:
Karana
TypeNoun
Rootश्रद्धा
FormFeminine, Instrumental, Singular
परयाsupreme, highest
परया:
Karana
TypeAdjective
Rootपरा
FormFeminine, Instrumental, Singular
युक्ताःendowed/connected (with)
युक्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुक्त
FormMasculine, Nominative, Plural
अहिंसाभिद्रोहलब्धयाobtained through non-violence and non-treachery
अहिंसाभिद्रोहलब्धया:
Karana
TypeAdjective
Rootअहिंसाभिद्रोह-लब्धा
FormFeminine, Instrumental, Singular
दमस्वाध्यायनिरताःengaged in self-control and self-study
दमस्वाध्यायनिरताः:
Karta
TypeAdjective
Rootदम-स्वाध्याय-निरत
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
कामान्desires, wishes
कामान्:
Karma
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Accusative, Plural
अवाप्स्यथyou will obtain
अवाप्स्यथ:
TypeVerb
Rootअव + आप्
FormSimple Future (Luṭ), Second, Plural, Parasmaipada

भीष्म उवाच