Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

पात्रलक्षण-परिक्षा (Pātra-Lakṣaṇa Parīkṣā) — Criteria for a Worthy Recipient

इस प्रकार श्रीमह्याभारत अनुशासनपर्वके अन्तर्गत दानधर्मपर्वमें ब्राह्मणकी प्रशंसा नामक तैतीसवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraḥ śrīmahābhārate anuśāsanaparvake antargata dānadharmaparvaṇi brāhmaṇasya praśaṃsā nāma trayastriṃśattamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ

So endet das dreiunddreißigste Kapitel mit dem Titel „Lob des Brāhmaṇa“ innerhalb des Abschnitts Dāna-dharma im Anuśāsana Parva des heiligen Mahābhārata. Dieses Schlusskolophon bezeichnet die Vollendung einer Darlegung, die das ethische und soziale Ideal bekräftigt, den Brāhmaṇa als Träger von Wissen, Selbstzucht und Dharma zu ehren, besonders im Zusammenhang von Gaben und rechter Lebensführung.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारम्manner; way
प्रकारम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रीमहाभारतेin the Śrī-Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
अनुशासनपर्वणिin the Anuśāsana-parvan
अनुशासनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनुशासनपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतincluded; contained within
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Locative, Singular
दानधर्मपर्वणिin the Dāna-dharma-parvan (section on the duty of giving)
दानधर्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदानधर्मपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
ब्राह्मणप्रशंसाpraise of the Brāhmaṇa
ब्राह्मणप्रशंसा:
TypeNoun
Rootब्राह्मणप्रशंसा
FormFeminine, Nominative, Singular
नामnamed; called
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
त्रयस्त्रिंशत्तमःthirty-third
त्रयस्त्रिंशत्तमः:
TypeAdjective
Rootत्रयस्त्रिंशत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
सम्पूर्णःcompleted; finished
सम्पूर्णः:
TypeAdjective
Rootसम्पूर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was; became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular

भीष्म उवाच

M
Mahābhārata
A
Anuśāsana Parva
D
Dāna-dharma (section)
B
Brāhmaṇa