इस प्रकार श्रीमह्ााभारत अनुशासनपर्वके अन्तर्गत दानधर्मपर्वमें इन्द्र और मतज्ञका संवादविषयक अट्ठाईसवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti prakāraḥ śrīmahābhārate anuśāsanaparvake antargata-dānadharmaparvaṇi indra-matijña-saṃvāda-viṣayakaḥ aṣṭāviṃśatitamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ
So endet das achtundzwanzigste Kapitel im Abschnitt Dānadharma der Anuśāsana Parva des Śrī Mahābhārata, das den Dialog zwischen Indra und dem weisen Kenner (Matijña) behandelt. Dieses Schlusskolophon zeigt die Vollendung einer Lehrpassage an, die sich um die Ethik des Gebens und um das Unterscheidungsvermögen dreht, das rechtschaffene Großzügigkeit gemäß dem Dharma leitet.
भीष्म उवाच
This line functions as a colophon marking the completion of a chapter within the Dānadharma section; it frames the preceding material as instruction on the dharma of giving, guided by discernment (mati) and ethical judgment.
Bhīṣma’s discourse reaches the end of a chapter that presented a dialogue between Indra and Matijña; the text formally closes that unit by naming the parva/section and the chapter number.