मातङ्ग–शक्रसंवादः
Mataṅga–Śakra Dialogue on Tapas, Status, and Moral Qualities
अपहत्य तमस्तीव्रं यथा भात्युदये रवि: । तथापहत्य पाप्मानं भाति गड़ाजलोक्षित:,जैसे सूर्य उदयकालमें घने अन्धकारको विदीर्ण करके प्रकाशित होते हैं, उसी प्रकार गड़ाजलमें स्नान करनेवाला पुरुष अपने पापोंको नष्ट करके सुशोभित होता है
apahatya tamas tīvraṃ yathā bhāty udaye raviḥ | tathā apahatya pāpmānaṃ bhāti gaḍājalokṣitaḥ ||
Wie die Sonne beim Aufgang leuchtet, nachdem sie die dichte Finsternis vertrieben hat, so erstrahlt auch der, der im Wasser der Gaḍā gebadet hat, nachdem er seine Sünden vernichtet hat.
सिद्ध उवाच
The verse teaches that moral impurity (pāpmāna) can be removed through purificatory practice associated with a sacred water (Gaḍā-jala), resulting in renewed radiance and auspiciousness—symbolized by the sun dispelling darkness.
A Siddha is praising the efficacy of bathing in Gaḍā’s sacred water, using a vivid comparison: as sunrise breaks dense darkness, so the bather’s sins are destroyed and he becomes spiritually bright.