तीर्थवंशोपदेशः
Tīrtha-vaṃśa Upadeśa: Instruction on the Fruits of Sacred Waters
मातरं पितरं चैव शुश्रूषन्ति जितेन्द्रिया: । | 4 058 सस्नेहास्ते नरा: स्वर्गगामिन:,जो होकर माता-पिताकी सेवा करते हैं तथा भाइयोंपर स्नेह रखते हैं, वे लोग स्वर्गलोकमें जाते हैं
mātaraṃ pitaraṃ caiva śuśrūṣanti jitendriyāḥ | sasnehās te narāḥ svargagāminaḥ ||
Bhīṣma sprach: Jene selbstbeherrschten Menschen, die Mutter und Vater eifrig dienen und ihren Brüdern in Zuneigung verbunden bleiben, gelangen in die himmlischen Welten.
भीष्म उवाच
Dharma is practiced through disciplined conduct: self-control expressed as devoted service to one’s parents and affectionate harmony with one’s brothers; such conduct is praised as leading to svarga.
In Bhīṣma’s instruction on righteous conduct (Anuśāsana), he enumerates virtues and duties; here he highlights household ethics—serving parents and maintaining fraternal affection—as meritorious behavior with a heavenly result.