Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Aṣṭāvakra and the Woman: Disclosure, Permission, and Marital Resolution (अनुशासन पर्व, अध्याय २२)

आश्चर्य परम हीदं कि नु श्रेयो हि मे भवेत्‌ । दिव्याभरणवत्त्रा हि कन्येयं मामुपस्थिता,(वे मन-ही-मन सोचने लगे--) यह पहले वृद्धा थी और अब दिव्य वस्त्राभूषणोंसे विभूषित कन्यारूप होकर मेरी सेवामें उपस्थित है। यह बड़े ही आश्वर्यकी बात है। क्या यह मेरे लिये कल्याणकारी होगा?

āścaryaṁ parama hīdaṁ ki nu śreyo hi me bhavet | divyābharaṇavastrā hi kanyeyaṁ mām upasthitā ||

Aṣṭāvakra sprach: „Wahrlich, dies ist ein höchstes Wunder. Welches Heil, so frage ich, mag mir daraus erwachsen? Denn dieses Mädchen—geschmückt mit göttlichen Gewändern und Kleinodien—ist gekommen und steht vor mir, um mir zu dienen.“

आश्चर्यम्a wonder, marvel
आश्चर्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootआश्चर्य
FormNeuter, Nominative, Singular
परम्great, supreme
परम्:
Karta
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Nominative, Singular
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
इदम्this
इदम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative, Singular
किम्what?
किम्:
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative, Singular
नुindeed? (interrogative particle)
नु:
TypeIndeclinable
Rootनु
श्रेयःwelfare, good, benefit
श्रेयः:
Karta
TypeNoun
Rootश्रेयस्
FormNeuter, Nominative, Singular
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
मेof me, for me
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
भवेत्might be, may become
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
दिव्यdivine
दिव्य:
Karana
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormNeuter, Instrumental, Plural
आभरणornaments
आभरण:
Karana
TypeNoun
Rootआभरण
FormNeuter, Instrumental, Plural
वस्त्रैःwith garments
वस्त्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootवस्त्र
FormNeuter, Instrumental, Plural
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
कन्याmaiden, girl
कन्या:
Karta
TypeNoun
Rootकन्या
FormFeminine, Nominative, Singular
इयम्this (she)
इयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Nominative, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
उपस्थिताhas approached, is present (attending)
उपस्थिता:
TypeVerb
Rootउप-स्था
Formक्त (past passive participle, used actively here), Feminine, Nominative, Singular

अष्टावक्र उवाच

A
Aṣṭāvakra
A
a maiden (kanyā)
D
divine ornaments (ābharaṇa)
D
divine garments (vastra)

Educational Q&A

The verse highlights ethical discernment in the face of extraordinary events: even when something appears wondrous and attractive, one should ask whether it truly leads to śreyas (lasting welfare) rather than being merely a tempting marvel.

Aṣṭāvakra expresses astonishment that a maiden, splendidly adorned with divine clothing and jewelry, has appeared and stands before him in service; he reflects cautiously on whether this unexpected occurrence will be beneficial for him.