Previous Verse
Next Verse

Shloka 93

Chapter 2: Sudarśana Upākhyāna — Atithi-Dharma and the Conquest of Mṛtyu

Gṛhastha-Vrata

पात्र त्वतिथिमासाद्य शीलादढूयं यो न पूजयेत्‌ । स दत्त्वा दुष्कृतं तस्मै पुण्यमादाय गच्छति,जो गृहस्थ सुपात्र और सुशील अतिथिको पाकर उसका यथोचित सत्कार नहीं करता, वह अतिथि उसे अपना पाप दे उसका पुण्य लेकर चला जाता है

pātraṃ tv atithim āsādya śīlādhyūyaṃ yo na pūjayet | sa dattvā duṣkṛtaṃ tasmai puṇyam ādāya gacchati ||

Bhishma sprach: Wenn ein würdiger Atithi eintrifft — einer, der Ehre empfangen darf und von guter Lebensführung ist — und der Hausvater ihm nicht den gebührenden Empfang und Respekt erweist, dann geht jener Gast fort, nimmt das Verdienst des Hausherrn mit sich und lässt ihm dessen Verfehlung zurück.

पात्रम्a worthy person (fit recipient)
पात्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपात्र
FormNeuter, Accusative, Singular
त्वतिथिम्such a guest (worthy guest)
त्वतिथिम्:
Karma
TypeNoun
Rootत्वतिथि
FormMasculine, Accusative, Singular
आसाद्यhaving met/obtained
आसाद्य:
TypeVerb
Rootआ + सद्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
शीलात्from good conduct / by virtue (of character)
शीलात्:
Apadana
TypeNoun
Rootशील
FormNeuter, Ablative, Singular
आढ्यम्wealthy, prosperous
आढ्यम्:
TypeAdjective
Rootआढ्य
FormMasculine, Accusative, Singular
यःwho (he who)
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
पूजयेत्should honor / would honor
पूजयेत्:
TypeVerb
Rootपूज्
FormVidhi-linga (optative), Parasmaipada, 3rd, Singular, Present-system
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
TypeVerb
Rootदा
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
दुष्कृतम्sin, demerit
दुष्कृतम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुष्कृत
FormNeuter, Accusative, Singular
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Dative, Singular
पुण्यम्merit, virtue
पुण्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुण्य
FormNeuter, Accusative, Singular
आदायhaving taken away
आदाय:
TypeVerb
Rootआ + दा
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
गच्छतिgoes
गच्छति:
TypeVerb
Rootगम्
FormLat (present indicative), Parasmaipada, 3rd, Singular, Present

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
A
atithi (guest)
G
gṛhastha (householder)

Educational Q&A

A worthy guest must be honored appropriately; failing to do so causes the householder to lose merit (puṇya) and incur demerit (duṣkṛta). Hospitality is presented as a direct moral and karmic obligation within gṛhastha-dharma.

In Bhishma’s instruction on dharma, he warns about the consequences of neglecting a deserving atithi. The verse frames the guest as a moral ‘carrier’ who, when dishonored, departs symbolically transferring the host’s merit away and leaving sin behind.