Chapter 2: Sudarśana Upākhyāna — Atithi-Dharma and the Conquest of Mṛtyu
Gṛhastha-Vrata
कुछ कालके पश्चात् उसके गर्भसे अग्निके एक पुत्र हुआ जिसका नाम सुदर्शन रखा गया। वह रूपमें पूर्ण चन्द्रमाके समान मनोहर था और उसे बचपनमें ही सर्वस्वरूप सनातन परब्रह्मका ज्ञान हो गया था ।। अथौघवान् नाम नृपो नृगस्थासीत् पितामह: । तस्याथौघवती कन्या पुत्रश्नौघरथो5भवत्,उन दिनों राजा नृगके पितामह ओघवान् इस पृथ्वीपर राज्य करते थे। उनके ओघवती नामवाली एक कन्या और ओघरथ नामवाला एक पुत्र था
atha aughavān nāma nṛpo nṛga-sthāsīt pitāmahaḥ | tasyāthaughavatī kanyā putraś caugharatho 'bhavat || (pūrvam: kālāt tasya garbhād agneḥ putraḥ samajāyata, sudarśana iti nāmnā; sa rūpeṇa pūrṇa-candra-samaḥ manoharaḥ, bālye 'pi sarva-svarūpa-sanatana-parabrahma-jñāna-yuktaḥ) ||
Bhīṣma sprach: Nach einiger Zeit wurde aus ihrem Schoß ein Sohn Agnis geboren, und man gab ihm den Namen Sudarśana. Schön wie der volle Mond, erlangte er schon als Kind die Erkenntnis des ewigen höchsten Brahman, Ursprung und Wesen von allem. In jenen Tagen herrschte ein König namens Oghavān, der Großvater Nṛgas, über die Erde. Er hatte eine Tochter namens Oghavatī und einen Sohn namens Ogharatha.
भीष्म उवाच