Previous Verse

Shloka 182

सहधर्म-प्रश्नः तथा अष्टावक्रोपाख्यान-प्रस्तावः

Inquiry on Sahadharma and the Opening of the Aṣṭāvakra Narrative

य: पठेत शुचि: पार्थ ब्रह्मचारी जितेन्द्रिय: । अभग्नयोगो वर्ष तु सो5श्वमेधफलं लभेत्‌,(श्रीकृष्ण कहते हैं--) कुन्तीनन्दन युधिष्ठिर! जो मनुष्य पवित्रभावसे ब्रह्मचर्यके पालनपूर्वक इन्द्रियोंको संयममें रखकर एक वर्षतक योगयुक्त रहते हुए इस स्तोत्रका पाठ करता है, उसे अश्वमेध यज्ञका फल मिलता है

yaḥ paṭheta śuciḥ pārtha brahmacārī jitendriyaḥ | abhagnayogo varṣaṃ tu so ’śvamedhaphalaṃ labhet ||

Vāyu-deva sprach: „O Pārtha, wer—rein im Wandel, das Brahmacarya wahrend und die Sinne bezwungen—diesen Hymnus rezitiert und dabei ein volles Jahr lang unerschütterlich im Yoga verweilt, erlangt ein Verdienst, das dem Ertrag des Aśvamedha-Opfers gleichkommt.“

यःwho (he who)
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
पठेत्should recite/read
पठेत्:
TypeVerb
Rootपठ्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
शुचिःpure
शुचिः:
Karta
TypeAdjective
Rootशुचि
FormMasculine, Nominative, Singular
पार्थO Partha (Arjuna)
पार्थ:
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular
ब्रह्मचारीa celibate/student observing brahmacarya
ब्रह्मचारी:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मचारिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
जितेन्द्रियःhaving conquered the senses
जितेन्द्रियः:
Karta
TypeAdjective
Rootजितेन्द्रिय
FormMasculine, Nominative, Singular
अभग्नयोगःwith unbroken yoga/practice
अभग्नयोगः:
Karta
TypeAdjective
Rootअभग्नयोग
FormMasculine, Nominative, Singular
वर्षम्for a year
वर्षम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवर्ष
FormNeuter, Accusative, Singular
तुindeed/and/but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अश्वमेधफलम्the fruit of the Aśvamedha (sacrifice)
अश्वमेधफलम्:
Karma
TypeNoun
Rootअश्वमेधफल
FormNeuter, Accusative, Singular
लभेत्would obtain
लभेत्:
TypeVerb
Rootलभ्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Atmanepada

वायुदेव उवाच

V
Vāyu-deva
P
Pārtha
A
Aśvamedha (horse-sacrifice)
T
this stotra (hymn)