रघुर्नरवरश्वैव तथा दशरथो नृप: । रामो राक्षसहा वीर: शशबिन्दुर्भगीरथ:
raghur naravaraś caiva tathā daśaratho nṛpaḥ | rāmo rākṣasahā vīraḥ śaśabindur bhagīrathaḥ ||
Bhīṣma sprach: „Raghu, der Beste der Menschen; König Daśaratha; Rāma, der heldenhafte Bezwinger der rākṣasas; Śaśabindu; und Bhagīratha — dieser königlichen Seher soll man gedenken.“
भीष्म उवाच
Remembering and reciting the names of exemplary rulers is presented as a dharmic discipline: it inspires ethical kingship and personal virtue, and is said to generate merit by keeping one’s mind aligned with models of righteous conduct.
Bhīṣma is enumerating celebrated royal seers (rājarṣis). This verse continues the list, naming Raghu, Daśaratha, Rāma (as slayer of rākṣasas), Śaśabindu, and Bhagīratha as figures worthy of remembrance.