Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

मुनि: पायसदिग्धाज़ीं रथे तूर्णमयोजयत्‌ । तमारुहाय रथं चैव निर्ययौ स गृहान्मम

muniḥ pāyasadigdhāṅgīṃ rathe tūrṇam ayojayat | tam āruhāya rathaṃ caiva niryayau sa gṛhān mama ||

Vāyu sprach: „Der Weise spannte eilends jene Königin, deren Glieder mit Pāyasa bestrichen waren, an den Wagen. Dann bestieg er eben diesen Wagen und verließ meine Wohnstatt.“

मुनिःthe sage
मुनिः:
Karta
TypeNoun
Rootमुनि
FormMasculine, Nominative, Singular
पायस-दिग्ध-अङ्गीम्her whose limbs were smeared with rice-milk
पायस-दिग्ध-अङ्गीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपायसदिग्धाङ्गी
FormFeminine, Accusative, Singular
रथेin/on the chariot
रथे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Locative, Singular
तूर्णम्quickly
तूर्णम्:
TypeIndeclinable
Rootतूर्णम्
अयोजयत्yoked / harnessed
अयोजयत्:
TypeVerb
Rootयुज्
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
तम्that (chariot)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
आरुहायhaving mounted
आरुहाय:
TypeVerb
Rootआ-रुह्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada
रथम्the chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
निर्ययौwent out / departed
निर्ययौ:
TypeVerb
Rootनिर्-या
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
गृहात्from the house
गृहात्:
Apadana
TypeNoun
Rootगृह
FormNeuter, Ablative, Singular
ममof me / my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
M
muni (sage)
Q
queen (mahārāṇī; identified in the Hindi gloss as Rukmiṇī)
C
chariot (ratha)
V
Vāyu's dwelling/house (mama gṛha)

Educational Q&A

That determined action grounded in a higher purpose (often linked with tapas and dharma) proceeds without being hindered by external status or physical condition; the narrative highlights swift execution of resolve and the authority attributed to ascetic agency.

Vāyu narrates that a sage quickly harnesses a queen—her body described as smeared with pāyasa—to a chariot, then mounts the chariot and departs from Vāyu’s dwelling, indicating a sudden, purposeful departure within the episode.