अध्याय १६ — शङ्कर-उमा-वरदानम् तथा तण्डि-स्तुतिः (Śaṅkara–Umā Boon-Granting and Taṇḍi’s Hymn)
जातीमरणभीरूणां यतीनां यततां विभो
jātimaraṇabhīrūṇāṁ yatīnāṁ yatatāṁ vibho
O Herr, (dies wird gesagt) in Bezug auf die yatis, die Entsagenden, die den Kreislauf von Geburt und Tod fürchten—jene, die sich mit strenger Disziplin bemühen (um Befreiung zu erlangen).
वायुदेव उवाच
The verse highlights the spiritual motivation of true renunciants: fear of repeated birth and death (saṁsāra) drives them to sustained effort and disciplined striving toward liberation.
Vāyudeva addresses a revered figure as “Vibhu,” introducing a point about ascetics—those who, fearing the bondage of birth and death, undertake rigorous effort and restraint.