धनुर्धरो धनुर्वेदो दण्डो दमयिता दम: । अपराजित: सर्वसहो नियन्ता नियमोडयम:
dhanurdharo dhanurvedo daṇḍo damayitā damaḥ | aparājitaḥ sarvasaho niyantā aniyamo 'yamaḥ ||
Bhīṣma sprach: Er ist der Bogenträger und die Kunst des Bogenschießens selbst; er ist der Strafstab, der Zuchtmeister, und die Zucht selbst. Von Feinden unbesiegt, alles ertragend, ist er der Lenker, der die Wesen ihren Pflichten zuweist—und doch ist er an keine Regel gebunden, keiner äußeren Gewalt unterworfen: der schlechthin Unabhängige.
भीष्म उवाच