भीष्मस्योत्तरायणप्रतीक्षा तथा युधिष्ठिरागमनम् | Bhīṣma’s uttarāyaṇa moment and Yudhiṣṭhira’s arrival
दृष्टे तस्मिन्नहं दृष्टो न मे5त्रास्ति विचारणा । पितामहो वा देवेश इति वित्त तपोधना:,तपोधनो! उनका दर्शन हो जानेपर मेरा ही दर्शन हो गया, अथवा उनके दर्शनसे देवेश्वर ब्रह्माजीका दर्शन हो गया ऐसे समझो, इस विषयमें मुझे कोई विचार नहीं करना है अर्थात् संदेह नहीं है
O du an Askese Reicher! Ist Er geschaut, so bin auch Ich geschaut; oder begreife: durch Seinen Anblick ist auch Brahmā, der Herr der Götter, geschaut. Darüber gibt es nichts zu erwägen—kein Zweifel besteht.
ईश्वर उवाच