Adhyāya 152 — Bhīṣma’s Authorization for Yudhiṣṭhira’s Return to the Capital (नगरप्रवेशानुज्ञा)
वरुणस्य तथा गौरी सूर्यस्य च सुवर्चला । रोहिणी शशिन: साध्वी स्वाहा चैव विभावसो:,ब्रह्माजीकी पत्नी सावित्री साध्वी हैं। इन्द्रपत्नी शची भी सती हैं। विष्णुकी प्यारी पत्नी लक्ष्मी पतिव्रता हैं। इसी प्रकार यमकी भार्या धृति, मार्कण्डेयकी पत्नी धूमोर्णा, कुबेरकी स्त्री ऋद्धि, वरुणकी भार्या गौरी, सूर्यकी पत्नी सुवर्चला, चन्द्रमाकी साध्वी स्त्री रोहिणी, अग्निकी भार्या स्वाहा और कश्यपकी पत्नी अदिति--ये सब-की-सब पतितव्रता देवियाँ हैं। देवि! तुमने इन सबका सदा संग किया है और इन सबसे धर्मकी बात पूछी है
varuṇasya tathā gaurī sūryasya ca suvarcalā | rohiṇī śaśinaḥ sādhvī svāhā caiva vibhāvasoḥ |
Mahēśvara sprach: „Gaurī ist die Gemahlin Varuṇas; Suvarcalā ist die Gemahlin Sūryas. Rohiṇī ist die keusche Gefährtin Candras, und Svāhā ist ebenso die Gemahlin Vibhāvasus (Agni).“
श्रीमहेश्वर उवाच
The verse reinforces pativratā-dharma by naming divine consorts renowned for chastity and fidelity, presenting them as ethical exemplars whose conduct defines an ideal of steadfast virtue.
Maheśvara enumerates the wives of major deities—Varuṇa, Sūrya, the Moon, and Agni—within a larger admonition/praise, reminding the addressed goddess that she has associated with such paragons and sought instruction about dharma from them.