इति श्रीमहाभारते अनुशासनपर्वणि दानधर्मपर्वणि उमामहेश्वरसंवादे स्त्रीधर्मक थने षट्चत्वारिंशदधिकशततमो< ध्याय:,इस प्रकार श्रीमह्याभारत अनुशासनपर्वके अन्तर्गत दानधर्मपर्वमें उमा-महेश्वरसंवादके प्रसड़में सत्रीधर्मका वर्णणविषयक एक सौ छियालिसवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti śrīmahābhārate anuśāsanaparvaṇi dānadharmaparvaṇi umāmaheśvarasaṃvāde strīdharma-kathane ṣaṭcatvāriṃśad-adhika-śatatamo 'dhyāyaḥ |
So endet im Śrī Mahābhārata, innerhalb des Anuśāsana Parva—insbesondere im Abschnitt über das Dharma des Schenkens—während des Zwiegesprächs zwischen Umā und Maheśvara das Kapitel, das die Pflichten und das rechte Verhalten der Frauen schildert: dies ist das hundertsechsundvierzigste Kapitel. (Dieser Vers ist ein Kolophon zum Abschluss des Kapitels und treibt die Handlung nicht voran.)
भीष्म उवाच
This line is a colophon: it does not add a new teaching but signals that the instructional discussion—framed as the Umā–Maheśvara dialogue and focused on strīdharma within the broader dāna-dharma context—has concluded for this chapter.
Bhīṣma’s discourse (as transmitted in the Anuśāsana Parva) reaches a formal chapter-end marker, identifying the textual location: Anuśāsana Parva → Dāna-dharma section → Umā–Maheśvara dialogue → exposition on strīdharma; the 146th chapter is declared complete.