कल्मषापहर-कीर्तनम् / Kīrtana for the Removal of Impurity
क्षुत्पिपासापरीताश्व सर्वलोकबहिष्कृता: । निराशा: सर्वभोगेभ्यो जीवन्त्यधर्मजीविकाम्,वहाँ सदा भूख-प्यासका कष्ट सहते हैं। सब लोग उन्हें समाजसे बाहर कर देते हैं तथा वे सब प्रकारके भोगोंसे निराश होकर पापाचारसे जीविका चलाते हैं
kṣutpipāsāparītāś ca sarvalokabahiṣkṛtāḥ | nirāśāḥ sarvabhogebhyo jīvanty adharmajīvikām ||
Von Hunger und Durst gequält und von allen Menschen ausgestoßen, verlieren sie die Hoffnung auf jede rechtmäßige Freude. In solcher Verzweiflung erhalten sie sich durch einen unrechten Lebensunterhalt—sie leben von Unrecht und Sünde.
श्रीमहेश्वर उवाच
The verse highlights the social and moral consequences of adharma: when people are driven into despair—hunger, thirst, and ostracism—they may abandon righteous means and survive through sinful or unlawful livelihood. It implicitly warns that adharma degrades both character and social standing, and that sustaining life should be aligned with dharma rather than wrongdoing.
Śrī Maheśvara describes the condition of those who live contrary to dharma: they are shunned by society, suffer continual deprivation, and, having lost hope of legitimate enjoyments, continue life by adopting an unrighteous mode of earning and conduct.