कल्मषापहर-कीर्तनम् / Kīrtana for the Removal of Impurity
अप्रवृत्ताश्न ये लुब्धा नास्तिका दानवर्जिता: | एवंभूता नरा देवि निरयं यान्त्यबुद्धय:,देवि! ऐसे अकर्मण्य, लोभी, नास्तिक तथा दानधर्मसे दूर रहनेवाले बुद्धिहीन मनुष्य नरकमें पड़ते हैं
apravṛttāśn ye lubdhā nāstikā dānavarjitāḥ | evaṃbhūtā narā devi nirayaṃ yānty abuddhayaḥ ||
Maheshvara sprach: „O Göttin, jene Männer, die träge sind und sich nicht anstrengen wollen, die gierig sind, die Glauben und sittliche Ordnung leugnen und sich von der Pflicht des Gebens fernhalten—solche Menschen, ohne Unterscheidungsvermögen, gehen zur Hölle.“
श्रीमहेश्वर उवाच